jueves, 8 de agosto de 2013



Xia Junsu - Sorry - 가사 - [Rom - Hangul - Karaoke - Sub.Español]




Sorry - Romanización - 

saranghandaneun mal daesin geumanhaja
bogo sipdaneun mal daesin modu itja 
ajik ddwigo itneun gaseuma 
gyesok heureuneun nae nunmura
mian
mian geunyeol cheoeum bwatdeon il
geunyeol saranghan ildo mian mian
geureon nareul ana bwa
geuraeseo deo apahana bwa
ddeugeoun nae gaseuma jeongmal mianhae

mian geunyeol ddeona bonaen il
geunyeol miwohan ildo mian mian
geureon nareul ana bwa
geuraeseo ddo seulpeohana bwa
ulgo itneun nunmura mian

saranghandaneun mal daesin geumanhaja
bogo sipdaneun mal daesin modu itja
sigani galsurok deo geuriul 
geu gieogeul geu chueogeul
da jiuja wo~
geuraedo geuraedo jakku saenggagi na
jidokhido apeun sarang ddaemune
ajik ddwigo itneun gaseuma 
gyesok heureuneun nae nunmura
mian

nae gaseumi nae nunmuri nae gieogi
seubgwancheoreom ddo neoreul chaja
haru iteul saheuri jinado
amugeotdo hal suga eobseo wo~

jal jinaeraneun mal daesin saranghanda
haengbokharaneun mal daesin bogo sipda
sigani galsurok deo geuriun 
ni nunbichi ni sumgyeori
nal chaeunda

mianhae mianhae jakku saenggagi na
jidokhido apeun sarang ddaemune
budi joheun saram mannaseo 
haengbokhajaneun geu yaksokdo 
jikiji mothal geotman gata
hime gyeowo nan motal geot gata

dasi ulgo itneun gaseuma
gyesok heureuneun nae nunmura
mian

Sorry  가사 - Hangul - 

사랑한다는 말 대신 그만하자
보고 싶다는 말 대신 모두 잊자
아직 뛰고 있는 가슴아
계속 흐르는 내 눈물아
미안
미안 그녈 처음 봤던 일
그녈 사랑한 일도 미안 미안
그런 나를 아나 봐
그래서 더 아파하나 봐
뜨거운 내 가슴아 정말 미안해

미안 그녈 떠나 보낸 일
그녈 미워한 일도 미안 미안
그런 나를 아나 봐
그래서 또 슬퍼하나 봐
울고 있는 눈물아 미안

사랑한다는 말 대신 그만하자
보고 싶다는 말 대신 모두 잊자
시간이 갈수록 더 그리울
그 기억을 그 추억을
다 지우자 워~
그래도 그래도 자꾸 생각이 나
지독히도 아픈 사랑 때문에
아직 뛰고 있는 가슴아
계속 흐르는 내 눈물아
미안

내 가슴이 내 눈물이 내 기억이
습관처럼 또 너를 찾아
하루 이틀 사흘이 지나도
아무것도 할 수가 없어 워~

잘 지내라는 말 대신 사랑한다
행복하라는 말 대신 보고 싶다
시간이 갈수록 더 그리운
니 눈빛이 니 숨결이
날 채운다

미안해 미안해 자꾸 생각이 나
지독히도 아픈 사랑 때문에
부디 좋은 사람 만나서
행복하자는 그 약속도
지키지 못할 것만 같아
힘에 겨워 난 못할 것 같아

다시 울고 있는 가슴아
계속 흐르는 내 눈물아
미안

Sorry - Español - 

En vez de decir te amo, digo terminemos
En vez de decir te extraño, digo olvidemos todo
Mi corazón que continua latiendo,
mis lágrimas que siguen cayendo (Fluyendo)
Lo siento
Lamento haberla visto por primera vez
Lo siento por amarla
Supongo que me conoces
Por eso tu estás tan herida
Mi corazón apacionado, realmente lo siento

Lamento haberla dejado ir
Lamento odiarla
Supongo que me conoces
Es por eso que estás triste de nuevo
Mis lágrimas que están llorando, lo siento

En vez de decir te amo, digo terminemos
En vez de decir te extraño, digo vamos a olvidar todo
Los recuerdos que extrañaré
más a medida que pasa el tiempo
Vamos a borrarlo todo
Pero aún así, pienso en ti
Debido a este cruel y doloroso amor
Mi corazón que continua latiendo,
mis lágrimas que continuan cayendo (Fluyendo)
Lo siento

Mi corazón, mis lágrimas, mis recuerdos
Te buscan como un hábito
Un día, dos días, tres días pasan pero
No puedo hacer nada

En lugar de decir cuidate, dijo te amo
En lugar de decir se feliz, dijo te extraño
Tus ojos, tu respiración
que extraño más a medida que el tiempo pasa
Esto me completa

Lo siento, lo siento. Sigo pensando en ti
Debido a este cruel y doloroso amor
Ni siquiera pienso
Ni puedo mantener la promesa
De  conocer a alguien más y ser feliz
Es muy díficil, no creo que pueda hacerlo

Mi corazón que está llorando de nuevo
Mis lágrimas que continuan cayendo (Fluyendo)
Lo siento.

~~ Visita nuestra tienda en Facebook Asia for you Store ~~

Rom + Hangul + Ingles color coded lyrics
Traducción Ingles -Español: Val-chan
Tiempos, karaoke, encode: Kaito-kun



martes, 6 de agosto de 2013


OLIVIA - I.L.Y. - Yokubou - [Rom - Español]



I.L.Y - Yokubou - Romaji

Nee doushite konna ni suki na no?
Anata wo mitsumeru tabi ni
Kokoro wo minukarenai you ni sutto shisen sorasu
Baby Love motto ssoba ni oide
Wana ni ima sugu ochite shimae
Sou shitara motto watashi dake no yasashii mune de
dakishimete ageru kara

Yokubou no I.L.Y. muchuu ni sasetai boo-oo-shala...
Mahou no kagami de kokoro no naka utsushidashitai
"Anata ga suki ni naru" jumon wo tonaete

Akashingou... Kuruma tomari...
Totsuzen togireta kaiwa
Furete mitai you na kowai you na anata no sono kuchibiru
Baby Love sabishii dake no kiss wa shitakunai!
Koukai mo shitakunai
Hontou no ai wo watashi dake ni butsukete hoshii
kuuzen no SUPIIDO de

Yokubou ni I.L.Y. amai sasayaki de
Itsuwari setsunasa itoshisa
Futatsu no Heart wo kasanete yume no naka e
Anata no sono Kiss de tenshi ni sasete yo

AISHITERU?... AISHITENAI?... AISHITERU

"Futari koi ni ochiru" tte
mimi wo sumaseba koe ga kikoete kuru
Unmei datte shinjite mitai
Watashi no moto e tobikonde ima sugu ni

Yokubou no I.L.Y. akuma no you ni boo-oo-shala...
Akuma ni mo narenai konna ni douka shiteru watashi
Anata no sono Kiss de tenshi ni sasete yo

I.L.Y. - Yokubou - Español

Nee, ¿por qué me gustas tanto?
Cuando te miro de inmediato
apartas la mirada como para no dejar que vea tu corazón
Cariño mío, acércate más
Cae pronto en mi trampa
Porque así podré abrazarte más 
en este suave pecho que es sólo mío

Quiero volverte loco con un te amo lujurioso, boo-oo-shala...
Quiero reflajar el interior de tu corazón con un espejo mágico
Hacer un hechizo para que "te enamores"

Semáforo en rojo... Detener el auto...
La conversación es interrumpida de repente
Tus labios parecen querer tocarme y tener miedo al mismo tiempo
¡Cariño mío, no quiero besarte sólo para estar triste!
Tampoco quiero sentir remordimiento
Quiero que estrelles tu verdadero amor sólo conmigo
con una velocidad sin precedentes

Un te amo lujurioso, un dulce susurro
Mentiras, dolor, cariño
Junta tu corazón con el mío en un sueño
Transfórmame en un ángel con tus besos

¿Me amas?... ¿No me amas?... Te amo

"Ambos se enamorarán"
Si aguzo el oído, escucho una voz
Quiero creer que se trata del destino
Salta hacia mí, ahora mismo

Un te amo lujurioso, como el de un demonio, boo-oo-shala...
No sé por qué, simplemente perturbas mi corazón
Quiero que me salves de este te amo lujurioso, boo-oo-shala...
Tampoco puedo ser un demonio, no sé qué me está pasando
Transfórmame en un ángel con tus besos.


~~Visiten Asia for you Store en Facebook ~~ Asia for you Store

Traducción: Izumi-chan  Visiten su blog - Ichigo no Kokoro-
Tiempos y encode: Kaito-kun


OLIVIA inspi' REIRA (TRAPNEST) - A little pain - [Rom + Kanji + Sub. Español + Karaoke] 





A little pain - Romaji - 

Travel to the moon
Kimi wa nemuri yume wo toku
Dare mo inai hoshi no hikari ayatsuri nagara

Tsuyoku naru tame wasureta egao
Kitto futari nara torimodosu

Kidzuite
I'm here waiting for you
Ima to wa chigau mirai ga atte mo 
I'm here waiting for you
Sakebitsudzukete
Kitto kokoro wa tsunagu ito tagutteru
Ano koro no watashi me wo samasu you ni
No need to cry

Travel in silence
Te wo nobaseba futari no ni
Kimi wa tooi, sore wa omoide no naka no koto

Koe ga kikoeru me wo tojireba
Chiisa na itami sae itoshikute

Mitsumete
I'm here waiting for you
Kaze ni fukare hitori mayotte mo
I'm here waiting for you
Sora wo miagete
Zutto kokoro wa te wo hirogete mamotteru
Ano koro no kimi ga furikaeru made
No need to cry

(Feel something, feel nothing
Listen closely, listen closely)
Wide open ears
disarm the dream tickler
in the constant moment
(You will find me where it's quiet
Listen closely, listen closely)
Let the blood flow
through all the spaces
of the universe

Kidzuite
I'm here waiting for you
Ima to wa chigau mirai ga atte mo 
I'm here waiting for you
Sakebitsudzukete
Kitto kokoro wa tsunagu ito tagutteru
Ano koro no watashi me wo samasu you ni
No need to cry

(Listen closely, listen closely)

A little pain - Español - 

Viajas a la luna
Vas dormido, descifrando tus sueños
mientras controlas la luz de un planeta en que no hay nadie

Para volvernos más fuertes, olvidamos cómo sonreír
Sin duda juntos podremos recordar cómo hacerlo

Date cuenta
Estoy aquí esperándote
Aunque me espere un futuro distinto al que tengo ahora
Estoy aquí esperándote
Seguiré gritando eso
Seguro es que el hilo que ata nuestros corazones me está jalando
Igual que cuando me despertaste aquella vez
No tengo por qué llorar

Viajas en silencio
Si extendiera mis brazos, podría tocarte
Pero estás tan lejos, estás en mis recuerdos

Cuando cierro mis ojos, oigo tu voz
Hasta siento cariño por este pequeño dolor

Mírame
Estoy aquí esperándote
Aunque me pierda sola, empujada por el viento
Estoy aquí esperándote
Mirando al cielo
Voy a proteger para siempre a mi corazón con mis manos
Hasta que vuelvas a mirar hacia acá, como en aquella época
No tengo por qué llorar

(Siento algo, no sientas nada
Escucha atento, escucha atento)
Oídos bien abiertos
desarman a quien fastidia nuestros sueños
en el momento constante
(Me encontrarás donde haya silencio
Escucha atento, escucha atento)
Deja que la sangre fluya
por todos los espacios
del universo

Date cuenta
Estoy aquí esperándote
Aunque me espere un futuro distinto al que tengo ahora
Estoy aquí esperándote
Seguiré gritando eso
Seguro es que el hilo que ata nuestros corazones me está jalando
Igual que cuando me despertaste aquella vez
No tengo por qué llorar

(Escucha atento, escucha atento)

~~ Visiten Asia for you Store en Facebook ~~ Asia for you Store

Traducción: Izumi-chan 
~Visiten su blog Ichigo no Kokoro ~
Efecto: "Dark Crystal" Youtube, Im Yuta (ID Youtube)
Encode, tiempos, etc: Kaito-kun

P.D.: Todas la traducciones que están publicadas en Ichigo no Kokoro son directamente del Japonés

lunes, 5 de agosto de 2013


IU - Fairytale - [Rom - Español]





Fairytale - Romaji - 

Fukai nemuri ni
mayoikonda King & Queen
Futari de egaita
mirai wa maru de Fairytale

Nami mo shiranakatta yue no mukui ne
Nani mo wakaranakatta no mo tsumibukai ne
Kizutsuke atte OWARI nante So sad

Doushite konna ni mo kantan ni Letting go
Maru de nani mo nakatta ka no you ni
Issho ni sugoshita TOKI wa maru de Hey...
otogibanashi ne
otogibanashi ne

Kowareta mono wo
naosu kachi wo mitsukenai?

Dare yori wakatte kurete iru no wa
anata shika inai no yo, dakara
When I am fallin'
dousureba ii? Tell me...

Doushite sonna ni mo isoide Far Away
Maru de nani mo nakatta ka no you ni
Issho ni sugoshita TOKI wa maru de Hey...
otogibanashi ne
otogibanashi ne

Dekisugita SUTOORII wa sou
genjitsu to wa chigatte
ENDINGU ga kou naru nante

Konna ni mo kantan ni Letting go
Maru de nami mo nakatta ka no you ni
Sonna ni mo isoide Far away
Maru de nani mo nakatta ka no you ni
Issho ni sugoshita TOKI wa maru de Hey...
otogibanashi ne
otogibanashi ne

Just like a fairytale
Like a fairytale, like a fairytale

Do you remember?

Fairytale - Español - 

Un rey y una reina que se perdieron
en un profundo sueño
El futuro que dibujamos juntos
es como un cuento de hadas

Es lo que nos ganamos por no saber nada 
No haber comprendido nada también fue un pecado
Es tan triste que terminaremos así, haciéndonos daño

¿Por qué me dejas ir así tan fácil?
Como si jamás hubiera sucedido nada
El tiempo que pasamos juntos fue como, hey...
un cuento de hadas, ¿no?
un cuento de hadas, ¿no?

¿Es que no le encuentras sentido
a reparar o que se ha roto?

tú eres la única persona que
puede entenderme mejor que nadie, por eso
cuando estoy cayendo 
¿qué debería hacer? Dime...

¿Por qué te das tanta prisa en irte lejos?
Como si jamás hubiera sucedido nada
El tiempo que pasamos juntos fue como, hey...
un cuento de hadas, ¿no?
un cuento de hadas, ¿no?

Las historias demasiado perfectas son así,
diferentes a la realidad
Y al final pasan estas cosas

Me dejas ir así tan fácil
Como si jamás hubiera sucedido nada
Te das tanta prisa en irte lejos
Como si jamás hubiera sucedido nada
El tiempo que pasamos juntos fue como, hey...
un cuento de hadas, ¿no?
un cuento de hadas, ¿no?

Igual a un cuento de hadas
Como un cuento de hadas, como un cuento de hadas

¿Lo recuerdas?


~~Visiten Asia for you Store en Facebook ~~  Asia for you Store




Traducción: Izumi-chan Visiten su Blog Ichigo no Kokoro
Efectos: ivansbakery (ID YouTube) Aegisub Effect - Firefly | Fireflies - Owl City
Tiempos y encode: Kaito-kun



domingo, 4 de agosto de 2013



VAMPS - AHEAD - [Rom - Kanji - Español]

A
HEAD - Romaji - 


Give way to just another day
I start over again
No way  Sou HAI ni naru made
It's driving me insane

World's end souzou wo ukabete saki wo uranae
I ask myself, What then can I do?

Everything I'm craving,
all the things I wanna do
And I don't know what to do,
I'm not done yet

Kimi ga ireba ii
By my side I need just you
Stay

Just stay the hell outta my way
No time to be restrained
I pray shinjiru ga mama
I hope this path ain't stained

World's end saigo no koudou de honshitsu ga mieru
I ask myself, what then can I do?

Everything I'm craving,
all the things I wanna do
And I don't know what to do,
I'm not done yet

Kui naki jinsei e,
By my side I need just you
Stay

At world's end hold to no regrets (x3)...
The light Ahead

Everything I'm craving,
all the things I wanna do
And I don't know what to do,
I'm not done yet
Sono hi ni nattara kimi wa dare to sugosu? Yeah
Ahead is

Everything I'm craving,
all the things I wanna do
And I don't know what to do,
I'm not done yet
Kimi ga ireba ii,
By my side I need just you
Stay

AHEAD - Kanji - 

Give way to just another day,
I start over again.
No way そうハイになるまで,
It’s driving me insane.

World’s end 想像浮かべて先を占え
I ask myself, What then can I do?

Everything I’m craving,
all the things I wanna do.
And I don’t know what to do,
I’m not done yet.

君が居ればいい,
By my side I need just you stay.

Just stay the hell outta my way,
No time to be restrained.
I pray 信じるがまま,
I hope this path ain’t stained.

World’s end 最後の行動で本質が見える.
I ask myself, what then can I do?

Everything I’m craving,
all the things I wanna do.
And I don’t know what to do,
I’m not done yet.

悔いなき人生へ,
By my side I need just you stay.

At world’s end hold to no regrets (×3)…
The light ahead.

Everything I’m craving,
all the things I wanna do.
And I don’t know what to do,
I’m not done yet.
その日になったら君は誰と過ごす? Yeah
Ahead is

Everything I’m craving,
all the things I wanna do.
And I don’t know what to do,
I’m not done yet.
君が居ればいい,
By my side I need just you stay.

AHEAD - Español - 

Abre paso para simplemente otro día
Comienzo todo de nuevo
No hay manera, sí, hasta convertirme en ceniza
Me está volviendo loco

Imaginando el fin del mundo intento adivinar el futuro
Me pregunto, ¿entonces qué puedo hacer?

Todo lo que ansío,
todas las cosas que quiero hacer
Y no sé qué hacer,
aún no he acabado

Me basta que estés tú,
te necesito sólo a ti a mi lado
Quédate

Sólo manténte fuera de mi camino
No tengo tiempo de ser refrenado
Rezo, tal como creo
Espero que este sendero no esté manchado

En el fin del mundo se ve la esencia de alguien con sus últimas acciones
Me pregunto, ¿entonces qué puedo hacer?

Todo lo que ansío,
todas las cosas que quiero hacer
Y no sé qué hacer,
aún no he acabado

Hacia una vida sin remordimientos,
A mi lado te necesito sólo a ti
Quédate

En el fin del mundo no te aferre a ningún remordimiento (x3)...
La luz que hay adelante

Todo lo que ansío,
todas las cosas que quiero hacer
Y no sé qué hacer,
aún no he acabado
Cuando llegue ese día, ¿con quién lo pasarás? Yeah
Adelante está

Todo lo que ansío,
todas las cosas que quiero hacer
Y no sé qué hacer,
aún no he acabado
Me basta que estés tú,
te necesito sólo a ti a mi lado
Quédate.

~~Visiten Asia for you Store en Facebook~~ Asia for you Store

Efectos: Pyonita 2001 (ID youtube)
Traducción: Izumi-chan Visiten su blog Ichigo no kokoro
Tiempos y encode: Kaito-kun




VAMPS - REPLAY - [Ingles - Español- Karaoke]

REPLAY - Ingles -

Unlock lost story
Let long nightmares pass
We've reached our turn now
To launch counterattacks
Your lies are Slurring
Just go bite off your tongue
So shut these lips so dirty
Come on, show me what's right

My will 
Your lives were sacrificed, your last will's justified
And i will let your lost souls through heaven's gates
Replay

Come on, look closer
I've followed clues from the past
In doubt of your lies
I'll make you take them back
I don't need lasers
The X-ray's good enough

It's not a game we're playing
At the next stage let's fight

My will 
Your lives were sacrificed, your last will's justified
And i will find a new way to get back your lost pride

My will 
Your lives were sacrificed, your last will's justified
And i will let your lost souls through heaven's gates
Replay

My will 
Your lives were sacrificed, your last will's justified
And i will find a new way to get back your lost pride

My will 
Your lives were sacrificed, your last will's justified
And i will let your lost souls through heaven's gates
Replay


REPLAY - Español -

Historia perdida desbloqueda
Dejemos las largas pesadillas pasar
Hemos alcanzando nuestro turno ahora
Para lanzar un contrataque 
Tus mentiras estan balbuceando
Solo arranca de un mordisco tu lengua
así que calla esos labios tan sucios
Vamos, muestrame lo que es correcto

Mi voluntad
sus vidas fueron sacrificadas, tu última voluntad está justificada
Y yo llevaré sus almas perdidas a través de las puertas del cielo
Repetición

Vamos mira más cerca
He seguido las pistas del pasado
En duda de tus mentiras
Yo te haré retractar
no necesito lásers
El rayo-x es suficiente

No es un juego, estamos jugando
En la siguiente etapa vamos a pelear

Mi voluntad
Sus vidas fueron sacrificadas, tu ultima voluntad está justificada
Y encontraré una nueva manera de traer de vuelta tu orgullo perdido

Mi voluntad
sus vidas fueron sacrificadas, tu última voluntad esta justificada
Y yo llevaré sus almas perdidas a través de las puertas del cielo

Mi voluntad
Sus vidas fueron sacrificadas, tu última voluntad está justificada
Y encontraré una nueva manera de traer de vuelta tu orgullo perdido

Mi voluntad
sus vidas fueron sacrificadas, tu última voluntad está justificada
Y yo llevaré sus almas perdidas a través de las puertas del cielo
Repetición

Visiten nuestra tienda en Facebook Asia for you Store


Traducción: Val-chan

Efectos: Pyointa2001 (ID youtube)
Tiempos y Encode: Kaito-kun